Traduir Shakespeare Dilluns 29 de setembre a les 19:00h

TRADUIR SHAKESPEARE amb Joan Sellent, Miquel Desclot i Montse Vellvehí
Com s’ha traduït la seva veu al català, en diferents èpoques i contextos? Versions teatrals, versions literàries.

Les representacions que arriben als nostres escenaris de l’autor anglès han passat pel sedàs dels traductors i traductores que li imprimeixen la seva perspectiva i el seu punt de subjectivitat.

En la trobada podrem presenciar el diàleg entre dos traductors habituals de Shakespeare, el Miquel Desclot i el Joan Sellent, que ens acostaran al repte que representa traduïr a l’autor.

L’acte serà conduït per la Montse Vellvehí, responsable del Festival Shakespeare.

 

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *